Ad-aware - Francisation
   

Francisation et Mode d'emploi :
J'ai réalisé une traduction en français de la version 6 d'Ad-aware (toutes versions - standard, Plus, Pro). Cette traduction est extrêmement pensée pour servir simultanément de mode d'emploi. L'interface ne reprend pas strictement le texte anglais, un peu (très) confus, de l'original. Quant-aux clics sur les "?" dans chaque écran, les traductions n'ont plus rien à voir avec l'original et sont extrêmement étendues par rapport à l'original, la seule contrainte que je me suis fixée étant une bonne mise en page de ces bulles d'aides dans une résolution d'écran minimum de 800*600.
Autre chose : ma traduction à la particularité de fonctionner contrairement à d'autres qui "plantent".

Pour utiliser cette traduction en français d'Ad-aware (toutes versions - standard, Plus, Pro), vous devez télécharger les 3 fichiers suivants (sur chacun des 3 liens suivants faites un clic droit > Enregistrer la cible sous...) :

Français.bmp
Français.ini
Français.det

Ces 3 fichiers sont à télécharger dans votre sous-répertoire lang du répertoire où est installé Ad-aware 6.
  1. Fermez Ad-aware

  2. Copiez ces 3 fichiers ci-dessus en faisant un clic droit sur chacun de ces 3 liens et en enregistrant la cible dans le sous-répertoire lang de votre Ad-aware.
    L'exemple suivant vous montre la manip en utilisant le navigateur Mozilla dans sa version 1.4 anglaise - les manips sont très similaires avec n'importe quel navigateur.


    Faire un clic avec le bouton droit de la souris
    Dans le menu contextuel qui vient de s'ouvrir, choisir
    "Save Link Target as..." ou "Enregistrer la cible sous..."
    Ne changez pas les noms des fichiers



    Ces fichiers sont à copier dans le sous répertoire "Lang"
    du répertoire où vous avez installé Ad-aware.
    Ici, il est installé dans d:\Securite\Ad-aware\Lang



    Vous devez obtenir un répertoire qui contient les 3 fichiers
    d'origine, en anglais et les 3 fichiers de la traduction française

  3. Relancez Ad-aware

  4. Cliquez sur 'paramétrage' (l'engrenage qui le symbolise)



  5. Cliquez sur le bouton "General" et déroulez la boîte de choix de langues et sélectionnez 'Français' puis cliquez sur le bouton "Proceed".



  6. C'est tout. Votre Ad-aware vient de basculer en français. Pour plus de sûreté, quittez et relancez Ad-aware car je me suis aperçu de quelques erreurs - Lavasoft ne ré-initialise pas correctement tous les champs - par exemple, dans la capture d'écran ci-dessous, le titre "Options Générales" reste figé à sa version dans la langue précédemment utilisée tant qu'on ne relance pas le programme.





Ces traductions ne sont pas du mot à mot de la version anglaise mais ont été fouillées pour inclurent une notion de mode d'emploi.

Elles conservent certains anglicismes passés dans notre langage courant et dont les traductions académiques sont insignifiantes voir ridicules

Elles tiennent compte également du sens esthétique des mises en page d'écrans et des listes

Notons que plusieurs mots ou expressions n'ont pas été mis par Lavasoft dans les fichiers d'internationalisation mais ont été conservés dans le binaire (dans le programme lui-même) et ne peuvent, de ce fait, être traduits. Peut-être qu'une prochaine version les sortira du binaire.

Les options et réglages grisés dans la version standard gratuite ne sont disponibles que dans les versions commerciales : la version Plus (avec Ad-Watch) et la version Pro (avec Ad-Watch et de nombreux réglages additionnels).

Le fichier Francais.ini comporte les littéraux des écrans et listings.

Le fichier Francais.det comporte les bulles d'aide qui apparaissent lorsque l'on clique sur les points d'interrogation (tous les écrans ont ce point d'interrogation mais certains ne sont pas associés à une bulle d'aide).

Le fichier Francais.bmp comporte une image du drapeau français pour symboliser la langue.

Version actuelle de mes traductions :
  • Traduction initiale 1.00 du 07.02.03
  • Révision 1.01 du 16.09.03


Rédigé en écoutant